Zum Inhalt springen


DE
    |    ES    |        |    

Adriana Netz, Übersetzungen-Traducciones, Logo
  • Beglaubigte Übersetzung
    • Beglaubigte Übersetzung
      Spanisch-Deutsch-Spanisch
    • Beglaubigte Übersetzung
      Französisch-Deutsch
  • Juristische Fachübersetzung
  • Literaturübersetzung
  • Profil
  • Konditionen
  • Kontakt
  • Blog


DE
    |    ES    |        |    

Adriana Netz, Übersetzungen-Traducciones, Logo


DE
    |    ES    |        |    

Adriana Netz, Übersetzungen-Traducciones, Logo
  • Beglaubigte Übersetzung
    • Beglaubigte Übersetzung
      Spanisch-Deutsch-Spanisch
    • Beglaubigte Übersetzung
      Französisch-Deutsch
  • Juristische Fachübersetzung
  • Literaturübersetzung
  • Profil
  • Konditionen
  • Kontakt
  • Blog


DE
    |    ES    |        |    

Adriana Netz, Übersetzungen-Traducciones, Logo

ÜBER DEN SCHREIBTISCHRAND
Übers Übersetzen und darüber hinaus

Beglaubigte Übersetzung Spanisch, Französisch, Deutsch mit elektronischer Signatur

Beglaubigte Übersetzung digital als PDF mit qualifizierter elektronischer Signatur (QES): schnell, sicher, bequem

18-01-2022 09-11-2022 / Technisches, Übersetzen, Urkundenübersetzung

Wenn es schnell gehen muss: Auf Wunsch erhalten Sie bei mir Ihre beglaubigte Übersetzung als PDF mit qualifizierter elektronischer Signatur (QES). Was bedeutet das und welche Vorteile bringt die digitale Signatur?
In diesem Artikel erfahren Sie alles Wichtige.

Beglaubigte Übersetzung von Urkunden und Dokumenten

Die „Beglaubigung“ der Übersetzung

11-02-2021 09-11-2022 / Übersetzen, Urkundenübersetzung

Warum es im Grunde keine „Beglaubigte Übersetzung“ gibt, was eine „Beglaubigung“ überhaupt ist und was es mit dem ermächtigten, vereidigten oder doch beeidigten Übersetzer auf sich hat – das alles erfahren Sie in diesem Beitrag.

Übersetzungen: Kunden aus Argentinien

„Merkwürdige“ Kunden

08-04-2020 18-09-2022 / „Merkwürdige“ Erlebnisse, Argentinien, Spanisch, Übersetzen

Aus dem Nähkästchen eines häuslichen Arbeitszimmers: Welche Begegnungen mit Kunden und Kundinnen mir bisher besonders in Erinnerung geblieben sind.

Übersetzerin Adriana Netz: Logo

Logo! Selbstgemacht!

11-12-2019 09-11-2022 / Technisches, Übersetzen

Das Making-of meines Logos: Alles zur Wahl von Form, Farben und Linien. Und alles handgemacht!

Gendern: Neutrale Sprache

Gendern II: Neutrale Sprache

21-12-2018 18-09-2022 / Gedankenspiele, Sprache

Zweiter Beitrag zur gendergerechten Sprache und ein Gedankenspiel: Was wäre, wenn es nur noch das Neutrum gäbe?

Gendern: Männlichkeit der Sprache

Gendern I: Männlichkeit der Sprache

13-11-2018 09-11-2022 / Gedankenspiele, Spanisch, Sprache

Erster Beitrag zur Genderdebatte: Warum wird eine gendergerechte Sprache gefordert? Welche Lösungsansätze gibt es? Wie gendert man z. B. im Spanischen? Und ein kleiner Ausblick.

Übersetzungen-Blog-Lachen

Lachen

01-11-2018 18-09-2022 / „Merkwürdige“ Erlebnisse, Neben dem Übersetzen

Wie ein Lachen meinen Tag rettete. Ein Plädoyer dafür, dass man mehr lachen und mehr auf Lachen hören sollte.

Übersetzungsblog: Über den Schreibtischrand

Blog einer Übersetzerin: „Über den Schreibtischrand“

25-10-2018 18-09-2022 / Gedankenspiele, Neben dem Übersetzen, Übersetzen

Willkommen zu meinem Blog!
Mehr zum Wieso, Weshalb, Warum …

  • Twitter
  • Instagram
  • Facebook
  • Amazon

Neueste Beiträge

  • Beglaubigte Übersetzung digital als PDF mit qualifizierter elektronischer Signatur (QES): schnell, sicher, bequem
  • Die „Beglaubigung“ der Übersetzung
  • „Merkwürdige“ Kunden
  • Logo! Selbstgemacht!
  • Gendern II: Neutrale Sprache

Kategorien

  • „Merkwürdige“ Erlebnisse
  • Argentinien
  • Gedankenspiele
  • Neben dem Übersetzen
  • Sprache
    • Spanisch
  • Technisches
  • Übersetzen
    • Urkundenübersetzung
  • Beglaubigte Übersetzung
    • Beglaubigte Übersetzung
      Spanisch-Deutsch-Spanisch
    • Beglaubigte Übersetzung
      Französisch-Deutsch
  • Juristische Fachübersetzung
  • Literaturübersetzung
  • Profil
  • Konditionen
  • Kontakt
  • Blog

Adriana Netz | Übersetzungen/Traducciones | ES/FR/DE-LOGO

Adriana Netz
gerichtlich ermächtigte
Diplom-Übersetzerin
Spanisch-Deutsch
Deutsch-Spanisch
Französisch-Deutsch
Französisch-Spanisch

Kontakt

E-Mail: mail@adriana-netz.de
Festnetz: +49 (0)30 23 56 39 61
Mobil: +49 (0)160 898 17 12
Fax: +49 (0)30 27 97 30 20
KONTAKT

Menü

  • Beglaubigte Übersetzung ES-DE
  • Beglaubigte Übersetzung FR-DE
  • Rechtsübersetzung
  • Literaturübersetzung
  • Profil
  • Preise und Konditionen

Letzte Blogbeiträge

  • Beglaubigte Übersetzung digital als PDF mit qualifizierter elektronischer Signatur (QES): schnell, sicher, bequem
  • Die „Beglaubigung“ der Übersetzung
  • „Merkwürdige“ Kunden
  • Logo! Selbstgemacht!
  • Gendern II: Neutrale Sprache

© 2023 Adriana Netz | ES|FR|DE
• Übersetzungen ins Deutsche und ins Spanische
• Traducciones al alemán y al español

Impressum
Datenschutz
  • Deutsch
  • Español