Erlebnisse

Adriana Netz Übersetzungen Spanisch Französisch Deutsch Blogbeitrag Argentinien

„Merkwürdige“ Kunden

Für mich als freiberufliche Übersetzerin im Home-Office hat sich in „Corona-Zeiten“ rein arbeitstechnisch im Grunde nichts geändert. Denn auch schon vor der Kontaktbeschränkung und dem #StayHome-Aufruf saß ich tagsüber meistens am Schreibtisch im häuslichen Arbeitszimmer (AZ). Und auch danach wird es wieder so sein – hoffentlich bald. Früher habe ich jedoch viel mehr Kunden in meinem AZ empfangen als heute. …

„Merkwürdige“ Kunden weiterlesen »

Adriana Netz Übersetzungen Spanisch Französisch Deutsch Blogbeitrag Lachen

Lachen

Letztens kam eine Freundin vorbei. Wir plauderten über dies und das, zum Beispiel fiel uns auf, wie verschieden doch die Leute lachen. Sie kichern, gackern, glucksen oder brüllen, prusten, wiehern, sie kringeln sich vor Lachen oder lachen sich tot. Manche quieken sogar. Da musste ich an einen Nachmittag denken, an dem ich müde und lustlos mit der U‑Bahn heimfuhr. Im …

Lachen weiterlesen »

Scroll to Top