Traducciones Español, Francés, Alemán

Revisión de textos en alemán


¡Hola! Si necesita una traducción del español o francés al alemán o del alemán o francés al español no dude en contactarme.
También puedo ayudarle si la traducción debe ser certificada/oficial.

Soy traductora diplomada y estoy autorizada por los tribunales de Berlín para realizar traducciones oficiales o certificadas de partidas y documentos. También brindo el servicio de traducciones de textos jurídicos, y por supuesto de textos sin terminología específica.
Mis traducciones se aceptan en toda Alemanía y en el extranjero hispanohablante.

Me encargo también de la revisión de textos en alemán o de la de traducciones al alemán.
Adriana Netz | Traducciones certificadas español-alemán-español | francés-alemán | francés español

Traducciones certificadas

Traducciones oficiales de actas, partidas, certificaciones, títulos universitarios y más documentos para su presentación ante tribunales, oficinas y otras autoridades – también en el extranjero.

Alemán | Francés ⇒ Español
Español | Francés ⇒ Alemán

Adriana Beatriz Netz | Traducción de textos jurídicos

Textos jurídicos

Traducción de textos jurídicos (fallos, sentencias, órdenes penales) –y por supuesto de textos sin terminología específica (cartas, e-mails).

Alemán | Francés ⇒ Español
Español | Francés ⇒ Alemán


Adriana Beatriz Netz | Traducción de literatura hispana al alemán


Literatura hispana al alemán

Con mucho entusiasmo traduzco novelas de autores españoles y latinoamericanos al alemán para que los lectores de la versión alemana tengan el mismo placer al leerlas.

Adriana Beatriz Netz | Revisión de textos en alemán


Revisión de textos en alemán

Corrijo la ortografía y la gramática de sus textos redactados en alemán o ya traducidos. Si lo desea, también pulo el estilo para convertirlo en un verdadero texto alemán.


¡Escríbame! Contestaré lo antes posible.

EXPERIENCIA.TRANSPARENCIA.DIRECTO. ENTREGA RÁPIDA. FLEXIBLE.
Soy traductora diplomada con largos años de experiencia laboral. Mis clientes están siempre agradecidos y me recomiendan a sus familiares y conocidos aún años después. Puede tener confianza en la calidad de mi trabajo.
Tras la consulta de su documento le comunico un presupuesto personalizado que por supuesto cumplo a la hora de entregar las traducciones. Nada de provisiones a oficinas intermedias, usted paga solo mis servicios.
El trámite es un proceso rápido. Puesto que nunca encargo a terceros y me ocupo yo misma de sus textos, aseguro la confidencialidad de sus datos y documentos. No hace falta destacar que los traductores estamos sometidos a la obligación de guardar el secreto profesional.
En casos muy urgentes es posible recibir la traducción de títulos, partidas y textos cortos ya al día laboral siguiente. Mis clientes saben que entrego mis traducciones con la mayor puntualidad. Los textos los recibe por e-mail, las traducciones oficiales las envío por correo.
Envíeme un mensaje o llámeme por teléfono . Quedo a su disposición para ayudarle en todo y encontrar una solución rápida y eficaz.