{"id":1078,"date":"2020-11-29T17:59:27","date_gmt":"2020-11-29T16:59:27","guid":{"rendered":"https:\/\/adriana-netz.de\/?page_id=1078\/"},"modified":"2025-08-02T09:14:12","modified_gmt":"2025-08-02T07:14:12","slug":"traduccion-espanol-aleman-frances","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/","title":{"rendered":"Traductor Espa\u00f1ol Alem\u00e1n Franc\u00e9s nombrado por el MAEC"},"content":{"rendered":"\n<div class=\"wp-block-cover alignfull\" style=\"min-height:500px;aspect-ratio:unset;\"><span aria-hidden=\"true\" class=\"wp-block-cover__background has-ast-global-color-0-background-color has-background-dim-40 has-background-dim\"><\/span><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1920\" height=\"600\" class=\"wp-block-cover__image-background wp-image-12766\" alt=\"\" src=\"https:\/\/adriana-netz.de\/wp-content\/uploads\/uebersetzung-von-texten.jpg\" style=\"object-position:6% 16%\" data-object-fit=\"cover\" data-object-position=\"6% 16%\" srcset=\"https:\/\/adriana-netz.de\/wp-content\/uploads\/uebersetzung-von-texten.jpg 1920w, https:\/\/adriana-netz.de\/wp-content\/uploads\/uebersetzung-von-texten-400x125.jpg 400w, https:\/\/adriana-netz.de\/wp-content\/uploads\/uebersetzung-von-texten-150x47.jpg 150w, https:\/\/adriana-netz.de\/wp-content\/uploads\/uebersetzung-von-texten-768x240.jpg 768w, https:\/\/adriana-netz.de\/wp-content\/uploads\/uebersetzung-von-texten-1536x480.jpg 1536w\" sizes=\"auto, (max-width: 1920px) 100vw, 1920px\" \/><div class=\"wp-block-cover__inner-container is-layout-flow wp-block-cover-is-layout-flow\">\n<h1 class=\"wp-block-heading alignfull has-text-align-left has-ast-global-color-6-color has-text-color has-link-color wp-elements-67f3d57bfae8a2982251d8845d36e906\" id=\"ubersetzung-von-texten-deutsch-spanisch-franzosisch-in-berlin\">Traducci\u00f3n Espa\u00f1ol, Alem\u00e1n, Franc\u00e9s en Berl\u00edn<\/h1>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading alignfull has-text-align-left has-ast-global-color-6-color has-text-color has-link-color wp-elements-eb85cb0e31761321b83f06ec95a10ed2\" id=\"ubersetzung-von-texten-deutsch-spanisch-franzosisch-in-berlin\">Espa\u00f1ol-Alem\u00e1n-Espa\u00f1ol \/ Franc\u00e9s-Alem\u00e1n<\/h3>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-left has-ast-global-color-6-color has-text-color has-link-color wp-elements-4f078904a4f570356cdab9fd58f21a42\" id=\"amtlich-anerkannte-urkundenubersetzungen-und-fachubersetzungen-mit-fachkenntnis-und-sprachgefuhl\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0\">\u2022 Traducciones juradas (certificadas, p\u00fablicas)<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-left has-ast-global-color-6-color has-text-color has-link-color wp-elements-ef7f39b00e8e8db5921d98512e9c922c\" id=\"amtlich-anerkannte-urkundenubersetzungen-und-fachubersetzungen-mit-fachkenntnis-und-sprachgefuhl\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0\">\u2022 Traducciones jur\u00eddicas<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-left has-ast-global-color-6-color has-text-color has-link-color wp-elements-69b949414dfe03e1322df31ae4fe6fd1\" id=\"amtlich-anerkannte-urkundenubersetzungen-und-fachubersetzungen-mit-fachkenntnis-und-sprachgefuhl\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0\">\u2022 Traducciones literarias (Espa\u00f1ol-Alem\u00e1n)<\/h2>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-horizontal is-content-justification-left is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-7b1574cb wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/contacto\/\"> \u00bfNecesita una traducci\u00f3n?<\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n\n<section class=\"wp-block-uagb-section uagb-section__wrap uagb-section__background-color alignfull uagb-block-09f82655\"><div class=\"uagb-section__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-section__inner-wrap\">\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"sie-suchen-einen-guten-textubersetzer-fur-die-sprachen-deutsch-spanisch-franzosisch\">\u00bfEst\u00e1 buscando a un traductor humano, competente y de confianza para traducciones Alem\u00e1n, Espa\u00f1ol, Franc\u00e9s?<\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"ich-ubersetze-ihren-text-ins-deutsche-oder-ins-spanische\">Con mucho gusto realizo traducciones de sus documentos al alem\u00e1n o al espa\u00f1ol \u2014por supuesto con la debida calidad profesional.<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Por ejemplo, el <strong>acta de nacimiento<\/strong> o der <strong>casamiento <\/strong>para el registro civil, su <strong>diploma <\/strong>o <strong>anal\u00edtico <\/strong>para trabajar o estudiar en Alemania, una <strong>carta de recomendaci\u00f3n<\/strong> para el nuevo jefe, <strong>estatutos <\/strong>o alg\u00fan <strong>contrato <\/strong>para su empresa, una <strong>sentencia <\/strong>o un <strong>fallo <\/strong>para su bufete <a href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-jurada\/#ejemplos-traduccion-jurada\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-jurada\/#ejemplos-traduccion-jurada\">y muchos documentos m\u00e1s<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Como <a href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-jurada\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-jurada\/\">traductora jurada (oficial, p\u00fablica)<\/a> <strong>\u2014nombrada por el MAEC\u2014<\/strong> le entrego traducciones oficiales aceptadas por las autoridades y los tribunales.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Y como <a href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-literaria\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-literaria\/\">traductora literaria<\/a> del espa\u00f1ol al alem\u00e1n, le ayudo a lanzar su novela al mercado alem\u00e1n.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-horizontal is-content-justification-left is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-7b1574cb wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button is-style-fill\"><a class=\"wp-block-button__link no-border-radius wp-element-button\" href=\"http:\/\/adriana-netz.de\/es\/contacto\"> \u00a1Escr\u00edbame!<\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div><\/section>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignfull has-ast-global-color-3-background-color has-background is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<div class=\"wp-block-columns alignwide are-vertically-aligned-center is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-7387b849 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<figure class=\"wp-block-image alignright size-full is-resized is-style-default\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"600\" height=\"526\" src=\"https:\/\/adriana-netz.de\/wp-content\/uploads\/traducciones-traductora-aleman-espanol-frances.png\" alt=\"Traducciones-Traductora Espa\u00f1ol, Alem\u00e1n, Franc\u00e9s Adriana Netz\" class=\"wp-image-12880\" style=\"object-fit:cover\" srcset=\"https:\/\/adriana-netz.de\/wp-content\/uploads\/traducciones-traductora-aleman-espanol-frances.png 600w, https:\/\/adriana-netz.de\/wp-content\/uploads\/traducciones-traductora-aleman-espanol-frances-400x351.png 400w, https:\/\/adriana-netz.de\/wp-content\/uploads\/traducciones-traductora-aleman-espanol-frances-150x132.png 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/figure>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:50%\">\n<h3 class=\"wp-block-heading alignwide has-ast-global-color-4-color has-text-color has-link-color wp-elements-64102e650b19ada02d8d1d710f48042a\" id=\"20-jahre-berufspraxis-im-ubersetzen-von-texten\">Mi nombre es Adriana Netz, su traductora de confianza de Alem\u00e1n, Espa\u00f1ol y Franc\u00e9s<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Soy traductora diplomada capacitada tanto en el \u00e1mbito ling\u00fc\u00edstico como en el t\u00e9cnico. Como traductora jurada (p\u00fablica) y, adem\u00e1s, bilingual Espa\u00f1ol\/Alem\u00e1n, pongo a su disposici\u00f3n mis 20&nbsp;a\u00f1os de experiencia profesional en al campo de las traducciones al espa\u00f1ol y al alem\u00e1n.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons is-horizontal is-content-justification-left is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-7b1574cb wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traductor\/\">Me presento <\/a><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide are-vertically-aligned-top is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-7387b849 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top has-ast-global-color-2-background-color has-background is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-uagb-info-box uagb-block-f8aec7d4 uagb-infobox__content-wrap  uagb-infobox-icon-above-title uagb-infobox-image-valign-top\"><div class=\"uagb-ifb-content\"><div class=\"uagb-ifb-image-content\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/adriana-netz.de\/wp-content\/uploads\/traduccion-jurada-espanol-frances-aleman.svg\" alt=\"\" width=\"80\" height=\"80\" loading=\"lazy\"><\/div><div class=\"uagb-ifb-title-wrap\"><h3 class=\"uagb-ifb-title\"><a href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-jurada\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-jurada\/\">Traducci\u00f3n de t\u00edtulos, actas y partidas<\/a><\/h3><\/div><p class=\"uagb-ifb-desc\">Partida de nacimiento, acta de matrimonio, sentencia de divorcio, Bachiller, Diploma, t\u00edtulos, certificados, etc. <\/p><div class=\"uagb-ifb-button-wrapper wp-block-button\"><a href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-jurada\/\" class=\"uagb-infobox-cta-link wp-block-button__link\" target=\"_self\" rel=\"noopener noreferrer\" onclick=\"return true;\"><span class=\"uagb-inline-editing\">Traducci\u00f3n jurada<\/span><\/a><\/div><\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top has-ast-global-color-3-background-color has-background is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-uagb-info-box uagb-block-0e38d583 uagb-infobox__content-wrap  uagb-infobox-icon-above-title uagb-infobox-image-valign-top\"><div class=\"uagb-ifb-content\"><div class=\"uagb-ifb-image-content\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/adriana-netz.de\/wp-content\/uploads\/traduccion-juridica.svg\" alt=\"\" width=\"80\" height=\"80\" loading=\"lazy\"><\/div><div class=\"uagb-ifb-title-wrap\"><h3 class=\"uagb-ifb-title\"> <a href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-juridica\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-juridica\/\"><span style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-ast-global-color-2-color\"><\/span>Traducci\u00f3n de textos jur\u00eddicos&nbsp;para tribunales, abogados, notar\u00edas, empresas<\/a><\/h3><\/div><p class=\"uagb-ifb-desc\">Fallos y sentencias, documentos judiciales, estatutos, contratos, poderes, extractos mercantiles, etc.<\/p><div class=\"uagb-ifb-button-wrapper wp-block-button\"><a href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-juridica\/\" class=\"uagb-infobox-cta-link wp-block-button__link\" target=\"_self\" rel=\"noopener noreferrer\" onclick=\"return true;\"><span class=\"uagb-inline-editing\">Traducci\u00f3n jur\u00eddica<\/span><\/a><\/div><\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top has-ast-global-color-2-background-color has-background is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-uagb-info-box uagb-block-a6830a66 uagb-infobox__content-wrap  uagb-infobox-icon-above-title uagb-infobox-image-valign-top\"><div class=\"uagb-ifb-content\"><div class=\"uagb-ifb-image-content\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/adriana-netz.de\/wp-content\/uploads\/traduccion-literaria-espanol-aleman.svg\" alt=\"\" width=\"80\" height=\"80\" loading=\"lazy\"><\/div><div class=\"uagb-ifb-title-wrap\"><h3 class=\"uagb-ifb-title\">   <a href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-literaria\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-literaria\/\">Traducci\u00f3n literaria al alem\u00e1n<\/a><\/h3><\/div><p class=\"uagb-ifb-desc\">Novelas, historias, poes\u00eda de Espa\u00f1a e Hispanoam\u00e9rica \u2014con mucho entusiasmo por ser el espa\u00f1ol mi primera lengua materna<\/p><div class=\"uagb-ifb-button-wrapper wp-block-button\"><a href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-literaria\/\" class=\"uagb-infobox-cta-link wp-block-button__link\" target=\"_self\" rel=\"noopener noreferrer\" onclick=\"return true;\"><span class=\"uagb-inline-editing\">Traducci\u00f3n literaria<\/span><\/a><\/div><\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-top has-ast-global-color-3-background-color has-background is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\">\n<div class=\"wp-block-uagb-info-box uagb-block-5c37c307 uagb-infobox__content-wrap  uagb-infobox-icon-above-title uagb-infobox-image-valign-top\"><div class=\"uagb-ifb-content\"><div class=\"uagb-ifb-image-content\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/adriana-netz.de\/wp-content\/uploads\/traduccion-medio-ambiente-sociedad.svg\" alt=\"\" width=\"80\" height=\"80\" loading=\"lazy\"><\/div><div class=\"uagb-ifb-title-wrap\"><h3 class=\"uagb-ifb-title\">  <a href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/contacto\/\"><span style=\"background-color:rgba(0, 0, 0, 0)\" class=\"has-inline-color has-ast-global-color-2-color\"><\/span><\/a><a href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/contacto\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/contacto\">Traducciones para la Sociedad<\/a><\/h3><\/div><p class=\"uagb-ifb-desc\">Art\u00edculos, reportajes, cartas y correspondencia personal, etc.<\/p><div class=\"uagb-ifb-button-wrapper wp-block-button\"><a href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/contacto\/\" class=\"uagb-infobox-cta-link wp-block-button__link\" target=\"_self\" rel=\"noopener noreferrer\" onclick=\"return true;\"><span class=\"uagb-inline-editing\">Escr\u00edbame<\/span><\/a><\/div><\/div><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group alignwide is-layout-constrained wp-block-group-is-layout-constrained\">\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-left has-ast-global-color-4-color has-text-color has-link-color wp-elements-6465db22b5df68cd26de08b51c838fa1\" id=\"ubersetzung-von-texten-deutsch-spanisch-franzosisch-darauf-konnen-sie-sich-verlassen\">Servicio de traducci\u00f3n r\u00e1pido e impecable<\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-icon-list uagb-block-e4995617 uagb-icon-list__outer-wrap uagb-icon-list__layout-vertical uagb-icon-list__icon-at-top\"><div class=\"uagb-icon-list__wrap\">\n<div class=\"wp-block-uagb-icon-list-child uagb-block-c8cf6ea4 uagb-icon-list-repeater uagb-icon-list__wrapper\"><span class=\"uagb-icon-list__source-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 640 512\"><path d=\"M0 383.9l64 .0404c17.75 0 32-14.29 32-32.03V128.3L0 128.3V383.9zM48 320.1c8.75 0 16 7.118 16 15.99c0 8.742-7.25 15.99-16 15.99S32 344.8 32 336.1C32 327.2 39.25 320.1 48 320.1zM348.8 64c-7.941 0-15.66 2.969-21.52 8.328L228.9 162.3C228.8 162.5 228.8 162.7 228.6 162.7C212 178.3 212.3 203.2 226.5 218.7c12.75 13.1 39.38 17.62 56.13 2.75C282.8 221.3 282.9 221.3 283 221.2l79.88-73.1c6.5-5.871 16.75-5.496 22.62 1c6 6.496 5.5 16.62-1 22.62l-26.12 23.87L504 313.7c2.875 2.496 5.5 4.996 7.875 7.742V127.1c-40.98-40.96-96.48-63.88-154.4-63.88L348.8 64zM334.6 217.4l-30 27.49c-29.75 27.11-75.25 24.49-101.8-4.371C176 211.2 178.1 165.7 207.3 138.9L289.1 64H282.5C224.7 64 169.1 87.08 128.2 127.9L128 351.8l18.25 .0369l90.5 81.82c27.5 22.37 67.75 18.12 90-9.246l18.12 15.24c15.88 12.1 39.38 10.5 52.38-5.371l31.38-38.6l5.374 4.498c13.75 11 33.88 9.002 45-4.748l9.538-11.78c11.12-13.75 9.036-33.78-4.694-44.93L334.6 217.4zM544 128.4v223.6c0 17.62 14.25 32.05 31.1 32.05L640 384V128.1L544 128.4zM592 352c-8.75 0-16-7.246-16-15.99c0-8.875 7.25-15.99 16-15.99S608 327.2 608 336.1C608 344.8 600.8 352 592 352z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-icon-list__label\"><strong>Contacto <strong>directo<\/strong> <strong>y transparente<\/strong><\/strong><br>Como yo misma traduzco su documento, usted siempre recibir\u00e1 la misma atenci\u00f3n personal y amable con una comunicaci\u00f3n r\u00e1pida, eficaz y transparente. Adem\u00e1s, ofrezco la ventaja de no cobrar provisiones para oficinas intermedias.<\/span><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-icon-list-child uagb-block-999f2dd6 uagb-icon-list-repeater uagb-icon-list__wrapper\"><span class=\"uagb-icon-list__source-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 512 512\"><path d=\"M500.3 443.7l-119.7-119.7c27.22-40.41 40.65-90.9 33.46-144.7c-12.23-91.55-87.28-166-178.9-177.6c-136.2-17.24-250.7 97.28-233.4 233.4c11.6 91.64 86.07 166.7 177.6 178.9c53.81 7.191 104.3-6.235 144.7-33.46l119.7 119.7c15.62 15.62 40.95 15.62 56.57 .0003C515.9 484.7 515.9 459.3 500.3 443.7zM288 232H231.1V288c0 13.26-10.74 24-23.1 24C194.7 312 184 301.3 184 288V232H127.1C114.7 232 104 221.3 104 208s10.74-24 23.1-24H184V128c0-13.26 10.74-24 23.1-24S231.1 114.7 231.1 128v56h56C301.3 184 312 194.7 312 208S301.3 232 288 232z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-icon-list__label\"><strong><strong><strong>Su documento es lo m\u00e1s importante<\/strong><\/strong><\/strong><br>S\u00e9 que es mucho lo que depende de la traducci\u00f3n y que el tiempo apremia. Por eso trabajo con eficiencia y sin perder de vista la calidad del texto final. Si se trata de documentos cortos, la traducci\u00f3n puede estar lista al d\u00eda siguiente para ser enviada por correo postal o por e-mail.<\/span><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-icon-list-child uagb-block-af622cc9 uagb-icon-list-repeater uagb-icon-list__wrapper\"><span class=\"uagb-icon-list__source-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 576 512\"><path d=\"M566.6 265.4c-12.5-12.5-32.75-12.5-45.25 0L352 434.8l-73.38-73.38c-12.5-12.5-32.75-12.5-45.25 0s-12.5 32.75 0 45.25l96 96c6.25 6.25 14.44 9.368 22.62 9.368s16.38-3.118 22.63-9.368l192-192C579.1 298.1 579.1 277.9 566.6 265.4zM221.5 211.7l-80-192C136.6 7.796 124.9 .0147 112 .0147S87.44 7.796 82.47 19.7l-80 192C-4.328 228 3.375 246.8 19.69 253.5c16.36 6.812 35.06-.9375 41.84-17.22l5.131-12.31h90.68l5.131 12.31c5.109 12.28 17.02 19.69 29.55 19.69c4.094 0 8.266-.7812 12.3-2.469C220.6 246.8 228.3 228 221.5 211.7zM93.33 160L112 115.2l18.67 44.81H93.33zM288 256h80c44.11 0 80-35.87 80-79.1c0-23.15-10.03-43.85-25.79-58.47C428.3 106.3 432 93.65 432 80.01c0-44.13-35.89-80-79.1-80L288 .0147c-17.67 0-32 14.31-32 31.1v192C256 241.7 270.3 256 288 256zM320 64.01h32c8.828 0 16 7.188 16 16s-7.172 16-16 16h-32V64.01zM320 160h48c8.828 0 16 7.188 16 16s-7.172 16-16 16H320V160z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-icon-list__label\"><strong>Flexibilidad ling\u00fc\u00edstica<\/strong><br>Ya sea un texto con un vocabulario sencillo, un documento jur\u00eddico con su terminolog\u00eda legal, o el lenguaje florido de una obra literaria: mis traducciones se adaptan a todo registro.<\/span><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-icon-list-child uagb-block-ec1491a2 uagb-icon-list-repeater uagb-icon-list__wrapper\"><span class=\"uagb-icon-list__source-wrap\"><svg xmlns=\"https:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" viewBox=\"0 0 640 512\"><path d=\"M592 288H576V212.7c0-41.84-30.03-80.04-71.66-84.27C456.5 123.6 416 161.1 416 208V288h-16C373.6 288 352 309.6 352 336v128c0 26.4 21.6 48 48 48h192c26.4 0 48-21.6 48-48v-128C640 309.6 618.4 288 592 288zM496 432c-17.62 0-32-14.38-32-32s14.38-32 32-32s32 14.38 32 32S513.6 432 496 432zM528 288h-64V208c0-17.62 14.38-32 32-32s32 14.38 32 32V288zM224 256c70.7 0 128-57.31 128-128S294.7 0 224 0C153.3 0 96 57.31 96 128S153.3 256 224 256zM320 336c0-8.672 1.738-16.87 4.303-24.7C308.6 306.6 291.9 304 274.7 304H173.3C77.61 304 0 381.7 0 477.4C0 496.5 15.52 512 34.66 512h301.7C326.3 498.6 320 482.1 320 464V336z\"><\/path><\/svg><\/span><span class=\"uagb-icon-list__label\"><strong><strong><strong><strong>Discreci\u00f3n al manejar sus datos per\u00adso\u00adnales<\/strong><\/strong><\/strong><\/strong><br>Puesto que nunca encargo a terceros y me ocupo yo misma de sus textos, aseguro la confidencialidad de sus datos y documentos. No hace falta destacar que los traductores estamos sometidos a la obligaci\u00f3n de guardar el secreto profesional y de respetar las pautas del RGPD.<\/span><\/div>\n<\/div><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-buttons alignwide is-horizontal is-content-justification-center is-layout-flex wp-container-core-buttons-is-layout-cbcdc57d wp-block-buttons-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-button is-style-fill\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-jurada\/\">Traducci\u00f3n jurada<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button is-style-fill\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-juridica\/\">Traducci\u00f3n jur\u00eddica<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-button is-style-fill\"><a class=\"wp-block-button__link wp-element-button\" href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-literaria\/\">Traducci\u00f3n literaria<\/a><\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<section class=\"wp-block-uagb-section uagb-section__wrap uagb-section__background-color alignfull uagb-block-a259f30d\"><div class=\"uagb-section__overlay\"><\/div><div class=\"uagb-section__inner-wrap\">\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-center has-ast-global-color-6-color has-text-color has-link-color wp-elements-d9853bb70ae7c8a0cdff49c99d45853e\" id=\"sie-benotigen-eine-ubersetzung-ins-deutsche-oder-ins-spanische\"> \u00bfNecesita una traducci\u00f3n al Alem\u00e1n o al Espa\u00f1ol?  <\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center nobefore has-ast-global-color-6-color has-text-color wp-block-paragraph\">Antes de comunicarle un presupuesto debo consultar su documento. \u00bfPor qu\u00e9? La respuesta est\u00e1 <em><strong><a href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-jurada\/#precio-traduccion-jurada\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-jurada\/#precio-traduccion-jurada\"><span style=\"color:#ffff;\">aqu\u00ed (FAQ)<\/span>.<\/a><\/strong><\/em><\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-buttons uagb-buttons__outer-wrap uagb-btn__default-btn uagb-btn-tablet__default-btn uagb-btn-mobile__default-btn uagb-block-19e77bf5\"><div class=\"uagb-buttons__wrap uagb-buttons-layout-wrap \">\n<div class=\"wp-block-uagb-buttons-child uagb-buttons__outer-wrap uagb-block-c045f75e wp-block-button\"><div class=\"uagb-button__wrapper\"><a class=\"uagb-buttons-repeater wp-block-button__link\" aria-label=\"\" href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/contacto\/\" rel=\"follow noopener\" target=\"_self\" role=\"button\"><div class=\"uagb-button__link\"> Env\u00edeme su documento<\/div><\/a><\/div><\/div>\n<\/div><\/div>\n<\/div><\/section>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignfull are-vertically-aligned-center has-ast-global-color-2-background-color has-background is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-6ee76cfc wp-block-columns-is-layout-flex\" style=\"margin-top:0;margin-bottom:0\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-constrained wp-block-column-is-layout-constrained\" style=\"flex-basis:60%\">\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-left has-text-color\" id=\"professionelles-ubersetzen-ist-mehr-als-der-austausch-von-wortern\" style=\"color:#3a3a3a\">Traducir es m\u00e1s que cambiar una palabra por otra<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left wp-block-paragraph\">No conf\u00ede en cualquiera quien diga de s\u00ed ser traductor\/a por hablar un idioma. Si desea una traducci\u00f3n precisa y correcta acuda a los&nbsp;servicios de un traductor capacitado&nbsp;con larga experiencia que tenga los conocimientos t\u00e9cnicos y formales requeridos para realizar traducciones profesionales.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left extern wp-block-paragraph\">La <a href=\"https:\/\/service.berlin.de\/dienstleistung\/328825\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">autorizaci\u00f3n para certificar el contenido de traducciones<\/a> (texto del enlace en alem\u00e1n) es un <strong>elemento de calidad<\/strong>, puesto que los juzgados y tribunales otorgan dicha autorizaci\u00f3n solo a quienes hayan comprobado que disponen de los conocimientos requeridos y de la aptitud personal para ello. Adem\u00e1s, la Asociaci\u00f3n alemana de Int\u00e9rpretes y Traductores <a href=\"http:\/\/mitglieder.bdue.de\/Adriana-Netz\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">BD\u00dc<\/a> no acepta a cualquiera como miembro.<\/p>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:40%\">\n<figure class=\"wp-block-image aligncenter size-large is-resized nobefore\"><a href=\"http:\/\/mitglieder.bdue.de\/Adriana-Netz\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"92\" height=\"89\" src=\"https:\/\/adriana-netz.de\/wp-content\/uploads\/traductora-miembro-asociacion-alemana-traductores-1.svg\" alt=\"Traductora miembro de la Asociaci\u00f3n alemana de Traductores\" class=\"wp-image-15655\" style=\"width:208px\"\/><\/a><figcaption class=\"wp-element-caption\"><em><a href=\"http:\/\/mitglieder.bdue.de\/Adriana-Netz\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\">Miembro de la Asociaci\u00f3n alemana de Int\u00e9rpretes y Traductores<\/a><\/em><\/figcaption><\/figure>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-columns alignwide are-vertically-aligned-center is-layout-flex wp-container-core-columns-is-layout-7387b849 wp-block-columns-is-layout-flex\">\n<div class=\"wp-block-column is-vertically-aligned-center is-layout-flow wp-block-column-is-layout-flow\" style=\"flex-basis:100%\">\n<p class=\"has-medium-font-size wp-block-paragraph\">Tenga por favor en cuenta que <strong>no presto los servicios siguientes<\/strong>. Para ello consulte la p\u00e1gina <a href=\"http:\/\/suche.bdue.de\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener nofollow\"><em><strong>BD\u00dc<\/strong><\/em><\/a>:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Traducci\u00f3n al franc\u00e9s, al ingl\u00e9s, del ingl\u00e9s<\/li>\n\n\n\n<li>Interpretaci\u00f3n (\u201ctraducci\u00f3n oral\u201d)<\/li>\n\n\n\n<li>Post edici\u00f3n (o post-edici\u00f3n o posedici\u00f3n): Correcci\u00f3n de traducciones generadas por una m\u00e1quina&nbsp;(Machine Translation Post Editing, MTPE)<\/li>\n\n\n\n<li>Traducci\u00f3n literaria al espa\u00f1ol<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-buttons uagb-buttons__outer-wrap uagb-btn__default-btn uagb-btn-tablet__default-btn uagb-btn-mobile__default-btn uagb-block-ecb0942f\"><div class=\"uagb-buttons__wrap uagb-buttons-layout-wrap \">\n<div class=\"wp-block-uagb-buttons-child uagb-buttons__outer-wrap uagb-block-c2ac0ae9 wp-block-button\"><div class=\"uagb-button__wrapper\"><a class=\"uagb-buttons-repeater wp-block-button__link\" aria-label=\"\" href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-jurada\/\" rel=\"follow noopener\" target=\"_self\" role=\"button\"><div class=\"uagb-button__link\">Traducci\u00f3n jurada<\/div><\/a><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-buttons-child uagb-buttons__outer-wrap uagb-block-3e32a184 wp-block-button\"><div class=\"uagb-button__wrapper\"><a class=\"uagb-buttons-repeater wp-block-button__link\" aria-label=\"\" href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/traduccion-jurada\/#preguntas-frecuentes-traduccion-jurada\" rel=\"follow noopener\" target=\"_self\" role=\"button\"><div class=\"uagb-button__link\">Preguntas frecuentes <\/div><\/a><\/div><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-uagb-buttons-child uagb-buttons__outer-wrap uagb-block-2280bf6e wp-block-button\"><div class=\"uagb-button__wrapper\"><a class=\"uagb-buttons-repeater wp-block-button__link\" aria-label=\"\" href=\"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/contacto\/\" rel=\"follow noopener\" target=\"_self\" role=\"button\"><div class=\"uagb-button__link\">Cont\u00e1cteme<\/div><\/a><\/div><\/div>\n<\/div><\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Mi nombre es Adriana Netz, su traductora de confianza de Alem\u00e1n, Espa\u00f1ol y Franc\u00e9s Soy traductora diplomada capacitada tanto en el \u00e1mbito ling\u00fc\u00edstico como en el t\u00e9cnico. Como traductora jurada (p\u00fablica) y, adem\u00e1s, bilingual Espa\u00f1ol\/Alem\u00e1n, pongo a su disposici\u00f3n mis 20&nbsp;a\u00f1os de experiencia profesional en al campo de las traducciones al espa\u00f1ol y al alem\u00e1n. Servicio de traducci\u00f3n r\u00e1pido e [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"","meta":{"inline_featured_image":false,"_uag_custom_page_level_css":"","site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"default","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"disabled","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"disabled","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"disabled","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"on","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"set","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"class_list":["post-1078","page","type-page","status-publish","hentry"],"uagb_featured_image_src":{"full":false,"thumbnail":false,"medium":false,"medium_large":false,"large":false,"1536x1536":false,"2048x2048":false},"uagb_author_info":{"display_name":"Adriana Netz","author_link":"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/author\/piturbo\/"},"uagb_comment_info":0,"uagb_excerpt":"Mi nombre es Adriana Netz, su traductora de confianza de Alem\u00e1n, Espa\u00f1ol y Franc\u00e9s Soy traductora diplomada capacitada tanto en el \u00e1mbito ling\u00fc\u00edstico como en el t\u00e9cnico. Como traductora jurada (p\u00fablica) y, adem\u00e1s, bilingual Espa\u00f1ol\/Alem\u00e1n, pongo a su disposici\u00f3n mis 20&nbsp;a\u00f1os de experiencia profesional en al campo de las traducciones al espa\u00f1ol y al alem\u00e1n.&hellip;","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1078","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1078"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1078\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/adriana-netz.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1078"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}